Legal notice

GSK STOCKMANN
Legal form: Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft mbB
Registered Seat: Munich, registered with the Partnership Register of the Local Court of Munich under No. 533
Karl-Scharnagl-Ring 8
80539 Munich
Tel.: +49 89 28 81 74-0
Fax: +49 89 28 81 74-44
E-Mail: muenchen(at)gsk.de

GSK Stockmann is a leading, independent European law firm. Our offices in Berlin, Frankfurt, Hamburg, Heidelberg, Munich and Luxembourg offer comprehensive legal advice and representation to German and international clients.

VAT identification number: DE 185460554

All our lawyers working in our German offices are admitted to practice in the Federal Republic of Germany. The lawyers listed under the individual offices are members of the regional bar association at their respective locations:

BERLIN:
Rechtsanwaltskammer Berlin
(Berlin Bar Association)
Littenstr. 9
10179 Berlin
Tel + 49 30 306931 – 0
Fax +49 30 306931 – 99
http://www.rak-berlin.de

FRANKFURT:
Rechtsanwaltskammer Frankfurt am Main
(Frankurt am Main Bar Association)
Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt on Main
Tel +49 69 170098 – 01
Fax +49 69 170098 – 50
https://www.rechtsanwaltskammer-ffm.de

HAMBURG:
Hanseatische Rechtsanwaltskammer Hamburg
(Hamburg Bar Association)
Valentinskamp 88,
20355 Hamburg
Tel +49 40 357441 – 0
Fax +49 40 357441 – 41
https://www.rechtsanwaltskammerhamburg.de

HEIDELBERG:
Rechtsanwaltskammer Karlsruhe
(Karlsruhe Bar Association)
Reinhold-Frank-Strasse 72
76133 Karlsruhe
Tel +49 721 2534 – 0
Fax +49 721 2662 – 7
https://www.rak-karlsruhe.de

MUNICH:
Rechtsanwaltskammer für den Oberlandesgerichtsbezirk München
(Bar Association for the Higher Regional Court of Munich)
Tal 33
80331 Munich
Tel +49 89 532944 – 0
Fax +49 89 532944 – 28
https://www.rak-muenchen.de

PROFESSIONAL INDEMNITY INSURANCE 

Professional indemnity insurance is provided by AXA Versicherung AG, Colonia-Allee 10-20, 51076 Cologne. The geographical scope of insurance coverage includes services worldwide.

CONFLICTS OF INTEREST

Under German law, lawyers are prohibited from acting where a conflict of interests exists (section 43a para 4 of the Federal Lawyers’ Act, BRAO). We therefore ensure a full conflicts of interest check is complete before we accept a new engagement for a client.

OUT-OF-COURT DISPUTE RESOLUTION

Disputes between lawyers and their clients can be settled out of court by applying to the regional bar association (Rechtsanwaltskammer) (pursuant to section 73 para 2 no. 3 and section 73 para 5 of the Federal Lawyers’ Act (BRAO) or to the Federal Conciliation Body (Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft) of the Federal Bar Association (section 191f BRAO), Neue Grünstr. 17, 10179 Berlin. Information can be found at http://www.schlichtungsstelle-der-rechtsanwaltschaft.de, email: schlichtungsstelle(at)s-d-r.org.

GSK STOCKMANN Rechtsanwälte Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft mbB is not required to participate in dispute resolution proceedings held before consumer conciliation bodies under section 36 of the Consumer Dispute Resolution Act (Verbraucherstreitbeilegungsgesetz, VSBG).

The European Commission provides an official website for online dispute resolution dedicated to helping consumers and traders resolve their disputes out-of-court. Further details can be found at http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

MODERN SLAVERY ACT STATEMENT

Slavery and Human Trafficking Statement according to Section 54 of the Modern Slavery Act 2015 (UK):
Modern Slavery and Human Trafficking Statement


OUR LEGAL SERVICES AND SCALE OF FEES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING PROFESSIONAL RULES AND REGULATIONS

Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO (Federal Lawyers’ Act)
http://www.bundesrecht.juris.de/bundesrecht/brao/ 

Berufsordnung für Rechtsanwälte, BORA (Rules of Professional Practice for Lawyers)
http://www.brak.de/w/files/02_fuer_anwaelte/bora_stand_01.07.15.pdf

Fachanwaltsordnung, FAO (Rules of Professional Practice for Specialist Lawyers)
http://www.brak.de/seiten/06.php

Rechtsanwaltsvergütungsgesetz, RVG (Act on Lawyers’ Fees)
http://www.gesetze-im-internet.de/bundesrecht/rvg/gesamt.pdf

Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Gemeinschaft, CCBE (Code of Conduct for Lawyers in the European Union)
http://www.brak.de/seiten/06.php 

Bundesrechtsanwaltskammer, BRAK (Federal Bar Association)
http://www.brak.de/

BERLIN NOTARIES

Lawyer and Notary Stefan Aldag
Lawyer and Notary Dr. Lorenz Claussen
Lawyer and Notary Dr. Christian R. Schmidt

All notaries are admitted to practice in the district of the Higher Regional Court in Berlin (Federal Republic of Germany) and are members of the Berlin Chamber of Notaries.

Notarkammer Berlin
(Berlin Chamber of Notaries)
Littenstraße 10
10179 Berlin
Tel +49 30 246290 – 0
Fax +49 30 246290 – 25

Email info(at)notarkammer-berlin.de
www.berliner-notarkammer.de 


The supervisory authorities pursuant to Section 92 of the German Federal Code for Notaries (BNotO) are:

1. The President of the Berlin Regional Court II

Address:
Der Präsident des Landgerichts Berlin II
(President of the Berlin Regional Court II)
Littenstraße 10
10179 Berlin
Tel.: +49 30 90188 0
Fax: +49 30 90188 518
E-Mail: notarabteilung@lg-zivil.berlin.de

2. President of the Berlin Higher Regional Court

Address:
Der Präsident des Kammergerichts
(President of the Berlin Higher Regional Court)
Elßholzstr. 30-33
10781 Berlin
Tel.: +49 30 9015 0
Fax: +49 30 9015 2200
E-Mail: verwaltung@kg.berlin.de

3. Berlin Senate Department for Justice and Consumer Protection

Address:
Der Senator der Senatsverwaltung für Justiz und Verbraucherschutz
(Senator of the Senate Department for Justice and Consumer Protection)
Salzburger Str. 21-25
10825 Berlin
Tel.: +49 30 90130
Fax: +49 30 9013 2000
E-Mail: poststelle@senjustva.berlin.de


FRANKFURT NOTARIES

Lawyer and Notary Dr. Volker Rebmann
Lawyer and Notary Sascha Zentis

All notaries are admitted to practice in the district of the Frankfurt am Main Higher Regional Court in Frankfurt am Main (Federal Republic of Germany) and are members of the Frankfurt am Main Chamber of Notaries.

Notarkammer Frankfurt am Main

Bockenheimer Anlage 36
60322 Frankfurt am Main
Tel +49 69 170098 – 02
Fax +49 69 170098 – 25

Email info(at)notarkammer-berlin.de
www.notarkammer-ffm.de

The supervisory authorities pursuant to Section 92 of the German Federal Code for Notaries (BNotO) are:

1. President of the Frankfurt am Main Regional Court

Address:
Der Präsident des Landgerichts Frankfurt am Main
(President of the Frankfurt am Main Regional Court)
Gerichtsstraße 2
60313 Frankfurt am Main
Tel.: +49 69 1367 01
Fax: +49 69 1367 6050
E-Mail: verwaltung@lg-frankfurt.justiz.hessen.de

2. President of the Frankfurt am Main Higher Regional Court

Address:
Der Präsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main
(President of the Frankfurt am Main Higher Regional Court)
Zeil 42
60313 Frankfurt am Main
Tel.: +49 69 1367 0
Fax: +49 69 1367 2340
E-Mail: verwaltung@olg-frankfurt.justiz.hessen.de

3. Department of Justice of the State of Hesse

Address:
Hessisches Ministerium der Justiz
(Hessian Ministry of Justice)
Luisenstraße 13
65185 Wiesbaden
Tel.: +49 611 322 780
Fax: +49 611 322 691
E-Mail: redaktion-internet@hmdj.hessen.de


RULES OF PROFESSIONAL CONDUCT APPLICABLE TO NOTARIES

Rules of professional conduct for notaries can be found under 
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/index.php

Bundesnotarordnung, BnotO (Federal Act on Notarial Practice)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/BNotO/index.php

Beurkundungsgesetz, BeurkG (Federal Authentication Act)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/BeurkG/index.php

Gerichts- und Notarkostengesetz, GNotKG (Court and Notary Fee Act)
www.bnotk.de/Notar/Berufsrecht/GNotKG.php

Testamentsverzeichnis-Überführungsgesetz, TVÜG (Wills Register Transfer Act) governing the transfer of registers at the Schöneberg Local Court in Berlin to the Central Register of Wills
TVÜG Testamentsverzeichnis-Überführungsgesetz (buzer.de)

Richtlinien der Notarkammer Berlin (Professional Guidelines of the Berlin Chamber of Notaries)

Richtlinien der Notarkammer Frankfurt (Professional Guidelines of the Frankfurt am Main Chamber of Notaries)

Dienstordnung für Notarinnen und Notare, DONot (Official Practice Ordinance for Notaries)
https://www.notar.de/der-notar/berufsrecht/dienstordnung

Verordnung über die Führung notarieller Akten und Verzeichnisse (Regulation on the maintenance of notarial records and registers)
https://www.notar.de/der-notar/berufsrecht/verordnung-ueber-die-fuehrung-notarieller-akten-und-verzeichnisse-notaktvv

Europäische Standesrichtlinien (European Code of Notarial Practice)

OUR TAX ADVISERS ARE MEMBERS OF THEIR LOCAL COMPETENT CHAMBERS

FRANKFURT:
Steuerberaterkammer Hessen (KdöR)
(Hessen Chamber of Tax Advisers)
Bleichstraße 1
60313 Frankfurt/M.
Tel +49 69 15 30 02-0
Fax +49 69 15 30 02-60
Email geschaeftsstelle(at)stbk-hessen.de
www.stbk-hessen.de

MUNICH:
Steuerberaterkammer München
(Munich Chamber of Tax Advisers)
Nederlinger Straße 9
80638 München
Tel +49 89 15 79 02-0
Fax +49 89 15 79 02-19
Email info(at)stbk-muc.de
www.stbk-muc.de

OUR TAX ADVISERS PROVIDE THEIR SERVICES IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING PROFESSIONAL RULES OF CONDUCT

Steuerberatungsgesetz, StBerG
(Tax Advisory Act)

Durchführungsverordnung zum Steuerberatungsgesetz, DVStB
(Implementation Ordinance to the Tax Advisory Act)

Berufsordnung der Bundessteuerberaterkammer, BOStB
(Rules of Professional Conduct of the Federal Chamber of Tax Advisers)

Steuerberatergebührenverordnung, StBGebV
(Ordinance on Tax Advisers’ Fees)

Fachberaterordnung
(Ordinance on Specialist Tax Advisers)

http://www.bstbk.de 

OUT-OF-COURT DISPUTE RESOLUTION

Disputes between tax advisers and their clients can be settled out of court by applying to the regional Chamber of Tax Advisers (regionale Steuerberatungskammer), pursuant to section 76 para 2 no. 3 of the Tax Advisory Act (Steuerberatungsgesetz). Information is available on the homepage of the Federal Chamber of Tax Advisers (Bundessteuerberaterkammer) http://www.bstbk.de.

PROFESSIONAL TITLES

For our lawyers, notaries and tax advisers working in our German offices, the titles “lawyer” (“Rechtsanwalt”), “notary” (“Notar”) and “tax adviser” (“Steuerberater”) refer to the official professional German titles in parentheses which were awarded under the laws of the Federal Republic of Germany.

DISCLAIMER

While every effort has been made to ensure the correctness of all information and links used in this website, we do not accept any legal liability or responsibility for their accuracy. The operators of linked pages have sole responsibility for the content thereof.

Due to the specificity of the Internet and the risks caused by interruptions or transmission blackouts, we do not assume any legal liability for the use of information, the reliance on links or accuracy of such links in the contents of this website.

All information on this website is for general information purposes only and is not intended to provide legal advice. A large part of this information is updated regularly to ensure you receive fresh and new content.

IMAGE LICENSING

pixelrobotT/stock.adobe.com, zenstock/stock.adobe.com, Still&Motion/stock.adobe.com, golubovy/stock.adobe.com, phonlamaiphoto/stock.adobe.com, photomelon/stock.adobe.com, Alexey Kuznetsov/stock.adobe.com, synthex/stock.adobe.com, yossarian6/stock.adobe.com, tostphoto/stock.adobe.com, NicoElNino/stock.adobe.com, alter_photo/stock.adobe.com, arthurdent/stock.adobe.com, arthurdent/stock.adobe.com, sveta/stock.adobe.com, jd-photodesign/stock.adobe.com, peterschreiber.media/stock.adobe.com, georgimironi/stock.adobe.com, BillionPhotos.com/stock.adobe.com, Wirestock/stock.adobe.com, Joachim Wendler/stock.adobe.com, galichstudio/Shutterstock, Artistdesign29/Shutterstock

COPYRIGHT ATTRIBUTION REDARDING THE PORTRAIT OF PHOTOS AT THE RESPECTIVE LOCATION ACCORDING TO UrhG

Berlin: Illing & Vossbeck Fotografie

Frankfurt am Main: Martin Joppen Photography

Hamburg: Inga Sommer Photographie

Heidelberg: Studio Visuell Photography

Munich: Castelli Photography

Luxembourg: Photography Raoul Somers Sarl